Tại một trường dạy lái xe tải ở New Jersey, các học viên đang thực hành điều khiển những chiếc xe 18 bánh vượt qua các chướng ngại vật. Những học viên khác kiểm tra động cơ, mô tả các bộ phận và tìm dấu hiệu rò rỉ. Một người hướng dẫn chuyển đổi linh hoạt giữa tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha khi hướng dẫn học viên Manuel Castillo, một người bản xứ nói tiếng Tây Ban Nha, cách kiểm tra xe buýt trường học. Họ sử dụng một kịch bản in sẵn các cụm từ tiếng Anh để luyện tập cho buổi kiểm tra trên đường.
Việc trau dồi kỹ năng tiếng Anh đã trở nên cấp thiết hơn đối với cả tài xế xe tải tương lai và hiện tại sau khi Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump ban hành sắc lệnh yêu cầu các tài xế xe tải không đọc và nói tiếng Anh thành thạo sẽ bị coi là không đủ điều kiện làm việc.
Bộ trưởng Giao thông Vận tải Sean Duffy cho biết: “Một tài xế không hiểu tiếng Anh sẽ không được phép lái xe thương mại ở đất nước này.” Các thủ tục cập nhật của Bộ Giao thông Vận tải Hoa Kỳ yêu cầu kiểm tra kỹ lưỡng để xác định xem người điều khiển xe cơ giới thương mại có thể trả lời các câu hỏi và chỉ dẫn bằng tiếng Anh hay không, cũng như hiểu các biển báo giao thông trên đường cao tốc và bảng thông báo điện tử.
Nhiều tài xế xe tải học tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai lo ngại họ có thể mất việc nếu mắc lỗi hoặc nói với giọng nặng khi bị chất vấn. Một số người đã nỗ lực cải thiện khả năng tiếng Anh bằng cách tham gia các lớp học, học thuộc lòng kịch bản và xem video hướng dẫn.
Jerry Maldonado, chủ tịch hội đồng quản trị của Hiệp hội Vận tải Đường bộ Laredo, một hiệp hội thương mại ở Laredo, Texas, cho biết: “Nếu đó không phải là ngôn ngữ bạn thích sử dụng hàng ngày, bạn có thể hơi lo lắng và cảm thấy, ‘Nếu mình nói sai thì sao?’ Cuối cùng, mọi chuyện sẽ phụ thuộc vào cách diễn giải của viên chức, điều đó khiến mọi người lo lắng.”
Hướng dẫn này áp dụng cho tài xế xe tải và xe buýt tham gia vào hoạt động thương mại giữa các tiểu bang. Mục đích là để cải thiện an toàn đường bộ sau các vụ việc mà việc tài xế xe tải không đọc được biển báo hoặc không nói được tiếng Anh có thể đã gây ra tai nạn giao thông chết người, theo Bộ Giao thông Vận tải.
Yêu cầu tài xế xe tải phải nói và đọc tiếng Anh không phải là điều mới mẻ, nhưng hình phạt cho việc không đáp ứng tiêu chuẩn thành thạo đang trở nên nghiêm trọng hơn. Để có được bằng lái xe thương mại, người nộp đơn phải vượt qua bài kiểm tra viết và có thể gọi tên các bộ phận của xe buýt hoặc xe tải bằng tiếng Anh khi họ kiểm tra áp suất lốp, độ sâu gai lốp, đai ốc và chất làm mát.
Chính sách sửa đổi đảo ngược hướng dẫn được ban hành chín năm trước, gần cuối nhiệm kỳ cuối cùng của Tổng Thống Barack Obama. Năm 2016, cơ quan này cho biết các tài xế bị phát hiện thiếu kỹ năng tiếng Anh có thể bị phạt nhưng không bị cấm làm việc. Trước đó, hình phạt là bị đưa vào “trạng thái không được phép hoạt động”.
Ông Todd Spencer, Chủ tịch Hiệp hội Chủ sở hữu-Người điều hành Xe tải Độc lập, cho biết: “Chúng ta có những cây cầu bị đâm vào vì tài xế không hiểu các biển báo trên cầu về những thứ như khoảng không chiều cao.”
Tại Laredo, một thành phố biên giới nơi nhiều cư dân nói tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, hiệp hội của ông Maldonado đang cung cấp các lớp học tiếng Anh miễn phí vào cuối tuần để giúp các tài xế xe tải cảm thấy tự tin hơn về khả năng giao tiếp của mình.
Ông Maldonado nói: “Mọi người đều biết biển báo dừng trông như thế nào. Nhưng nếu có công trình hoặc nếu có tai nạn cách đó 5 dặm và họ phải dựng biển báo — ‘Cẩn thận, phải ra ngay, đường phía trước đóng’, và bạn không thể đọc hoặc hiểu điều đó, thì đó có thể là một vấn đề an toàn.”
Tại Driving Academy ở Linden, New Jersey, những người hướng dẫn đa ngôn ngữ dạy học viên cách kiểm tra các bộ phận xe bằng ngôn ngữ đầu tiên của họ và sau đó cung cấp giải thích bằng tiếng Anh, theo người sáng lập Jonathan Marques. Trường đã tạo các kịch bản để học viên có thể thực hành những gì cần nói nếu họ bị dừng xe.
Học viên được khuyên nên xem video đào tạo như bài tập về nhà, trong khi các tài xế xe tải có bằng lái có thể nghe các ứng dụng ngôn ngữ tiếng Anh thay vì nghe nhạc khi họ đang trên đường, ông Marques gợi ý.
Giáo viên Paul Cuartas giúp học viên chuẩn bị nhưng lo ngại rằng các thanh tra viên giờ đây sẽ mong đợi tài xế xe tải và xe buýt phải có tiếng Anh hoàn hảo. Ông nói: “Tôi lo lắng vì giờ đây đối với tất cả những người nói tiếng Tây Ban Nha thì sẽ khó khăn hơn.”
Ông Castillo, người chuyển đến Hoa Kỳ từ Ecuador vào năm 1993, cho biết ông không gặp vấn đề gì khi hiểu tiếng Anh nhưng đã xem video để học các thuật ngữ trong ngành. Ông nói: “Một số từ tôi không hiểu, nhưng tôi cố gắng học thêm tiếng Anh.”
Khi được hỏi liệu ông có ủng hộ sắc lệnh của Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hay không, ông Castillo cho biết ông đã bỏ phiếu cho Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump nhưng không đồng ý với việc tổng thống thúc đẩy trục xuất một số người nhập cư chưa phạm tội.
Ông Castillo nói: “Ông ấy gây ra rất nhiều vấn đề, đặc biệt là cho người gốc Tây Ban Nha.”
Trường dạy lái xe tải GTR ở Detroit cũng đã cung cấp các lớp ESL cho học viên. Đồng sở hữu Al Myftiu đã lái xe tải sau khi chuyển đến Hoa Kỳ từ Albania vào năm 1993. Ông cho biết ông muốn tạo một cuốn sách nhỏ các cụm từ mà tài xế xe tải cần học.
Đối với những học viên có giọng nói nặng, “Tôi nói với họ, ‘Chậm lại, nói chậm thôi và mọi người có thể hiểu bạn, và nếu bạn không hiểu điều gì đó, bạn có thể hỏi,’” ông Myftiu nói.
Việc kiểm tra bên đường có thể được bắt đầu vì các vấn đề như đèn phanh bị lỗi hoặc trên cơ sở thường xuyên và thường diễn ra tại các trạm cân.
Hướng dẫn chỉ đạo các thanh tra viên nghi ngờ tài xế không hiểu những gì họ đang nói phải thực hiện một bài kiểm tra trình độ tiếng Anh, bao gồm cả phỏng vấn và thành phần nhận dạng biển báo giao thông đường cao tốc.
Trong quá khứ, một số tài xế đã sử dụng ứng dụng dịch thuật để giao tiếp với thanh tra viên liên bang. Chính sách cập nhật cấm sử dụng người phiên dịch, điện thoại thông minh, thẻ nhắc nhở hoặc các trợ giúp khác trong các cuộc phỏng vấn.
Một số tài xế xe tải đang nghỉ ngơi tại Flying J Travel Center ở New Jersey cho biết họ ủng hộ lệnh của Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump, đồng thời cho biết thêm rằng những tài xế phụ thuộc nhiều vào chương trình dịch thuật có lẽ sẽ không thể đọc các biển báo quan trọng.
Kassem Elkhatib, một trong những tài xế tại Flying J, nói: “Chúng tôi cố gắng hỏi họ những câu hỏi về công việc kinh doanh chỉ để bắt chuyện,… và họ hoàn toàn không thể giao tiếp với chúng tôi.”
Hiện chưa rõ các thanh tra viên an toàn sẽ quyết định như thế nào về việc một tài xế có đủ tiếng Anh hay không vì phần đó của hướng dẫn đã bị biên tập lại từ hướng dẫn do Bộ Giao thông Vận tải phân phối.
Bộ này khuyên các nhà vận tải đường bộ rằng tài xế phải có khả năng trả lời các câu hỏi về chứng từ vận chuyển, nguồn gốc và điểm đến của các chuyến đi, và thời gian họ làm nhiệm vụ. Một tài xế xe tải bị đưa ra khỏi dịch vụ và công ty họ làm việc có trách nhiệm đảm bảo việc vi phạm ngôn ngữ được khắc phục trước khi tài xế quay lại đường cao tốc, Bộ Giao thông Vận tải cho biết. Thông tin này được ABC News đăng tải.
Mannirmal Kaur, quản lý chính sách liên bang cho Sikh Coalition, một nhóm vận động, cho biết các tài xế xe tải theo đạo Sikh đã phải đối mặt với sự phân biệt đối xử trong tuyển dụng và tại các bến bốc dỡ hàng. Giờ đây, họ lo lắng về việc các thanh tra viên đưa ra các quyết định chủ quan, không theo tiêu chuẩn về việc ai trong số họ thành thạo tiếng Anh, bà nói.
Bà Kaur hỏi: “Một tài xế xe tải nói tiếng Anh đủ để tuân thủ các tiêu chuẩn liên bang nhưng có thể họ nói với giọng địa phương hoặc có thể họ sử dụng một từ vựng khác mà thanh tra viên không quen nghe: Người đó sau đó có bị coi là vi phạm ngôn ngữ tiếng Anh không? Và theo chính sách mới, họ có bị chỉ định là không được phép hoạt động, điều này có thể dẫn đến thất nghiệp không?”