Điều chỉnh Thuế suất Ưu đãi Tương hỗ Phù hợp với Thỏa thuận Kinh tế và Thương mại giữa Hoa Kỳ và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, bao gồm Đạo luật Quyền lực Kinh tế Khẩn cấp Quốc tế (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), Đạo luật Khẩn cấp Quốc gia (50 U.S.C. 1601 et seq.), mục…

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, bao gồm Đạo luật Quyền lực Kinh tế Khẩn cấp Quốc tế (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), Đạo luật Khẩn cấp Quốc gia (50 U.S.C. 1601 et seq.), mục 604 của Đạo luật Thương mại năm 1974, đã được sửa đổi (19 U.S.C. 2483) và mục 301 của Tiêu đề 3, Bộ luật Hoa Kỳ, tôi quyết định và ra lệnh như sau:

Mục 1. Bối cảnh. Trong Lệnh Hành pháp 14195 ngày 1 tháng 2 năm 2025 (Áp đặt Thuế để Giải quyết Chuỗi Cung ứng Opioid Tổng hợp ở Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa), tôi nhận thấy rằng việc Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (PRC) không hành động để ngăn chặn dòng opioid tổng hợp, bao gồm fentanyl, liên tục chảy từ PRC sang Hoa Kỳ, cấu thành một mối đe dọa bất thường và đặc biệt đối với an ninh quốc gia, chính sách đối ngoại và nền kinh tế của Hoa Kỳ, có nguồn gốc phần lớn từ bên ngoài Hoa Kỳ. Tôi tuyên bố tình trạng khẩn cấp quốc gia liên quan đến mối đe dọa đó, và để đối phó với mối đe dọa đó, tôi đã áp đặt thêm mức thuế ad valorem là 10% đối với các mặt hàng là sản phẩm của PRC, theo định nghĩa của thông báo Công báo Liên bang được mô tả trong mục 2(d) của Lệnh Hành pháp 14195, đã được sửa đổi.

Trong Lệnh Hành pháp 14228 ngày 3 tháng 3 năm 2025 (Sửa đổi Thêm về Thuế Giải quyết Chuỗi Cung ứng Opioid Tổng hợp ở Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa), tôi đã tăng từ 10% lên 20% mức thuế ad valorem bổ sung được thiết lập trong Lệnh Hành pháp 14195, đã được sửa đổi, để đáp trả việc PRC không thực hiện các bước đầy đủ để giảm bớt cuộc khủng hoảng ma túy bất hợp pháp được mô tả trong Lệnh Hành pháp 14195.

Sau các cuộc thảo luận giữa Hoa Kỳ và PRC, trong số những điều khác, PRC đã cam kết thực hiện các bước để giảm bớt tình trạng khẩn cấp quốc gia được tuyên bố trong Lệnh Hành pháp 14195. Cụ thể, PRC đã cam kết thực hiện các biện pháp quan trọng để chấm dứt dòng fentanyl đến Hoa Kỳ, bao gồm việc ngừng vận chuyển một số hóa chất được chỉ định đến Bắc Mỹ và kiểm soát chặt chẽ việc xuất khẩu một số hóa chất khác đến tất cả các điểm đến trên thế giới. Nhận thấy cam kết của PRC, Hoa Kỳ đã cam kết, trong số những điều khác, giảm mức thuế ad valorem bổ sung áp dụng theo Lệnh Hành pháp 14195, đã được sửa đổi, từ 20% xuống 10%, có hiệu lực từ ngày 10 tháng 11 năm 2025.

Theo đó, tôi đã xác định rằng cần thiết và phù hợp để đối phó với tình trạng khẩn cấp quốc gia được tuyên bố trong Lệnh Hành pháp 14195 bằng cách giảm mức thuế ad valorem bổ sung áp dụng theo Lệnh Hành pháp 14195, đã được sửa đổi, xuống 10%, có hiệu lực từ ngày 10 tháng 11 năm 2025.

Mục. 2. Thực hiện. (a) Tất cả các mặt hàng chịu mức thuế ad valorem bổ sung là 20% theo Lệnh Hành pháp 14195, đã được sửa đổi, thay vào đó sẽ chịu mức thuế ad valorem bổ sung là 10%. Theo đó, tiểu mục III của chương 99 của Biểu thuế hài hòa của Hoa Kỳ (HTSUS) sẽ được sửa đổi như sau:

Có hiệu lực đối với hàng hóa được nhập để tiêu thụ hoặc rút khỏi kho để tiêu thụ, vào hoặc sau 12:01 sáng giờ miền Đông ngày 10 tháng 11 năm 2025:

(i) tiêu đề 9903.01.24 được sửa đổi bằng cách xóa “20%” ở mỗi nơi xuất hiện và chèn “10%” thay vào đó và bằng cách xóa “hoặc ghi chú của Hoa Kỳ 2(w) cho tiểu mục này”; và

(ii) phân khu (u) của ghi chú 2 của Hoa Kỳ được sửa đổi bằng cách xóa “20%” và chèn “10%” thay vào đó và bằng cách xóa “4 tháng 3 năm 2025” và chèn “10 tháng 11 năm 2025” thay vào đó.

(b) Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, sau khi tham khảo ý kiến của Ủy ban Thương mại Quốc tế Hoa Kỳ, sẽ xác định xem có cần sửa đổi thêm HTSUS để thực hiện lệnh này hay không và sẽ thực hiện các sửa đổi đó thông qua thông báo trên Công báo Liên bang.

Mục. 3. Giám sát và Khuyến nghị. (a) Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, sau khi tham khảo ý kiến của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Bộ trưởng Bộ Tài chính và bất kỳ quan chức nào khác mà Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa cho là phù hợp, sẽ tiếp tục theo dõi các điều kiện cơ bản của tình trạng khẩn cấp quốc gia được tuyên bố trong Lệnh Hành pháp 14195, bao gồm tình trạng và tiến độ thực hiện các cam kết của PRC để giảm bớt tình trạng khẩn cấp quốc gia được tuyên bố trong Lệnh Hành pháp 14195 và bất kỳ yếu tố liên quan nào khác. Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa sẽ, theo thời gian, cập nhật cho tôi về tình trạng của các điều kiện này. Nếu PRC không thực hiện các cam kết của mình như được mô tả trong mục 1 của lệnh này, tôi có thể sửa đổi lệnh này khi cần thiết để đối phó với tình trạng khẩn cấp được tuyên bố trong Lệnh Hành pháp 14195.

(b) Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, sau khi tham khảo ý kiến của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Tổng chưởng lý, Trợ lý Tổng thống về các vấn đề An ninh Quốc gia và Trợ lý Tổng thống về An ninh Nội địa, sẽ tiếp tục thông báo cho tôi về bất kỳ tình huống nào mà, theo ý kiến của họ, có thể cho thấy sự cần thiết phải có hành động thêm và sẽ tiếp tục khuyến nghị tôi thực hiện hành động bổ sung mà, theo ý kiến của họ, sẽ đối phó hiệu quả với tình trạng khẩn cấp được tuyên bố trong Lệnh Hành pháp 14195.

Mục. 4. Ủy quyền. Phù hợp với luật pháp hiện hành, Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa được chỉ đạo và ủy quyền thực hiện các hành động như vậy, bao gồm việc thông qua các quy tắc, quy định hoặc hướng dẫn và sử dụng tất cả các quyền hạn được trao cho Tổng thống, bao gồm cả những quyền hạn được trao bởi IEEPA, khi cần thiết để thực hiện và thi hành lệnh này. Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, phù hợp với luật pháp hiện hành, có thể ủy quyền lại bất kỳ chức năng nào trong số này trong Bộ An ninh Nội địa. Tất cả các bộ và cơ quan hành pháp sẽ thực hiện tất cả các biện pháp thích hợp trong thẩm quyền của mình để thực hiện lệnh này.

Mục. 5. Tính khả thi. Nếu bất kỳ điều khoản nào của lệnh này, hoặc việc áp dụng bất kỳ điều khoản nào của lệnh này cho bất kỳ cá nhân hoặc hoàn cảnh nào, bị coi là không hợp lệ, thì phần còn lại của lệnh này và việc áp dụng các điều khoản của nó cho bất kỳ cá nhân hoặc hoàn cảnh nào khác sẽ không bị ảnh hưởng.

Mục. 6. Các Điều khoản Chung. (a) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:

(i) quyền hạn được pháp luật trao cho một bộ hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu bộ hoặc cơ quan đó; hoặc

(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.

(b) Lệnh này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có.

(c) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của nước này, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của nước này, hoặc bất kỳ người nào khác.

(d) Chi phí cho việc công bố lệnh này sẽ do Bộ An ninh Nội địa chịu.

DONALD J. TRUMP

NHÀ TRẮNG,

Ngày 4 tháng 11 năm 2025.


follow nhận tin mới

tin mới


Tin NỔI BẬT


Tin Chính trị


Tin Hoa Kỳ


Tin Di trú