Các nhà ngôn ngữ học Canada đang lên tiếng chỉ trích việc sử dụng từ ngữ theo kiểu Anh trong các văn bản chính thức của chính phủ, đặc biệt là trong dự thảo ngân sách tài khóa gần đây. Theo họ, việc này không phù hợp với chuẩn mực tiếng Anh Canada, vốn là sự pha trộn độc đáo giữa tiếng Anh Mỹ và Anh.
Trong một bức thư ngỏ, các chuyên gia ngôn ngữ đã kêu gọi Thủ tướng Mark Carney từ bỏ cách viết theo kiểu Anh trong các tài liệu chính phủ, thay vào đó nên sử dụng tiếng Anh Canada. Họ nhấn mạnh rằng đây là vấn đề liên quan đến lịch sử, bản sắc và niềm tự hào dân tộc của Canada.
Tiếng Anh Canada được xem là ngôn ngữ đặc biệt, chịu ảnh hưởng từ cả Mỹ và Anh, do vị trí địa lý và lịch sử. Nó cũng bao gồm nhiều từ ngữ đặc trưng của Canada, chẳng hạn như “toque” (mũ len mùa đông) hoặc “washroom” (phòng vệ sinh) thay vì “bathroom” (Mỹ) hay “loo” (Anh).
Một trong những khác biệt lớn giữa tiếng Anh Canada và Anh là cách dùng chữ ‘z’ thay vì ‘s’ trong các từ như “analyse”. Tuy nhiên, tiếng Anh Canada vẫn chịu ảnh hưởng từ tiếng Anh Anh ở một số khía cạnh khác, ví dụ như cách dùng ‘ou’ trong “colour”, thay vì “color” (Mỹ).
Kaitlin Littlechild, chủ tịch của Editors Canada, cho biết việc sử dụng các từ ngữ kiểu Anh có thể gây ra sự nhầm lẫn và không rõ ràng. Bà cũng cho rằng việc này có thể là một “chỉ thị có chủ đích” hoặc chỉ đơn thuần là một “sự hiểu lầm”.
Giáo sư Stefan Dollinger tại Đại học British Columbia, một trong những người ký tên vào bức thư, chia sẻ rằng ông và nhiều người khác cảm thấy mạnh mẽ về vấn đề này “vì ngôn ngữ thể hiện bản sắc”.
Theo tin từ BBC News, văn phòng của Thủ tướng Mark Carney chưa đưa ra bình luận về vấn đề này.





































