Các Bước Đi nhằm Chấm Dứt Bảo Lãnh Không Tiền Mặt để Bảo Vệ Người Dân Hoa Kỳ

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, đây là lệnh:

Mục 1. Tình trạng Khẩn cấp về Tội phạm. Hai tuần trước, tôi đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp về tội phạm ở Đặc khu Columbia để giải quyết tình trạng bạo lực và vô trật tự tràn lan, vốn đã làm suy yếu chức năng hoạt động đúng đắn và an toàn của Chính phủ Liên bang, và do đó, của Quốc gia, và đã dẫn đến những điều kiện đáng xấu hổ ở thủ đô của Quốc gia chúng ta. Để thực hiện Sắc lệnh Hành pháp 14333 ngày 11 tháng 8 năm 2025 (Tuyên bố Tình trạng Khẩn cấp về Tội phạm ở Đặc khu Columbia), tôi hiện đang ra lệnh thực hiện thêm các hành động để giải quyết các điều kiện được mô tả trong Sắc lệnh Hành pháp đó.

Mục. 2. Các Hành động Nghiệp vụ. (a) Giám đốc Cơ quan Công viên Quốc gia, tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có và luật pháp hiện hành, sẽ thuê thêm các thành viên của Cảnh sát Công viên Hoa Kỳ tại Đặc khu Columbia để hỗ trợ các mục tiêu chính sách được mô tả trong Sắc lệnh Hành pháp 14333. Cảnh sát Công viên Hoa Kỳ sẽ đảm bảo việc thực thi tất cả các luật hiện hành trong phạm vi quyền hạn của họ, bao gồm cả Bộ luật của Đặc khu Columbia, để giúp duy trì an toàn công cộng và trật tự thích hợp.

(b) Luật sư Hoa Kỳ cho Đặc khu Columbia, tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có và luật pháp hiện hành, sẽ thuê thêm các công tố viên để tập trung truy tố các tội phạm bạo lực và tài sản.

(c) Lực lượng Đặc nhiệm An toàn và Xinh đẹp D.C. được thành lập theo Sắc lệnh Hành pháp 14252 ngày 27 tháng 3 năm 2025 (Làm cho Đặc khu Columbia An toàn và Xinh đẹp), sẽ thiết lập một cổng thông tin trực tuyến để người Mỹ có nền tảng và kinh nghiệm liên quan đến thực thi pháp luật hoặc các lĩnh vực liên quan khác đăng ký tham gia các tổ chức thực thi pháp luật Liên bang để hỗ trợ các mục tiêu chính sách được mô tả trong Sắc lệnh Hành pháp 14333. Mỗi cơ quan thực thi pháp luật là thành viên của Lực lượng Đặc nhiệm An toàn và Xinh đẹp D.C., cũng như các thành phần liên quan khác của Bộ Tư pháp theo quyết định của Tổng chưởng lý, sẽ tiếp tục, tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có và luật pháp hiện hành, ngay lập tức tạo và bắt đầu đào tạo, bố trí nhân sự, thuê và trang bị một đơn vị chuyên biệt dành riêng cho việc đảm bảo an toàn công cộng và trật tự ở thủ đô của Quốc gia, có thể được triển khai bất cứ khi nào hoàn cảnh đòi hỏi, và có thể được triển khai, tuân theo luật pháp hiện hành, ở các thành phố khác nơi an toàn công cộng và trật tự đã bị mất.

(d)(i) Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có và luật pháp hiện hành, sẽ ngay lập tức tạo và bắt đầu đào tạo, bố trí nhân sự, thuê và trang bị một đơn vị chuyên biệt trong Lực lượng Vệ binh Quốc gia Đặc khu Columbia, tùy thuộc vào việc kích hoạt theo Tiêu đề 32 của Bộ luật Hoa Kỳ, dành riêng cho việc đảm bảo an toàn công cộng và trật tự ở thủ đô của Quốc gia. Khi thích hợp và phù hợp với luật pháp hiện hành, Tổng chưởng lý, Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, phối hợp với Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, mỗi người sẽ ủy quyền cho các thành viên của đơn vị này để thực thi luật pháp Liên bang.

(ii) Bộ trưởng Bộ Quốc phòng sẽ ngay lập tức bắt đầu đảm bảo rằng Lực lượng Vệ binh Quốc gia Lục quân và Lực lượng Vệ binh Quốc gia Không quân của mỗi Tiểu bang được cung cấp nguồn lực, đào tạo, tổ chức và sẵn sàng hỗ trợ các cơ quan thực thi pháp luật Liên bang, Tiểu bang và địa phương trong việc dập tắt các cuộc gây rối dân sự và đảm bảo an toàn công cộng và trật tự bất cứ khi nào hoàn cảnh đòi hỏi, khi thích hợp theo luật. Phối hợp với các phụ tá tướng tương ứng, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng sẽ chỉ định một số lượng thích hợp các thành viên Vệ binh Quốc gia được đào tạo của mỗi Tiểu bang để sẵn sàng huy động nhanh chóng cho các mục đích đó. Ngoài ra, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng sẽ đảm bảo sự sẵn có của một lực lượng phản ứng nhanh thường trực của Vệ binh Quốc gia, lực lượng này sẽ được cung cấp nguồn lực, đào tạo và sẵn sàng triển khai nhanh chóng trên toàn quốc.

(e) Bộ trưởng Bộ Phát triển Nhà ở và Đô thị (HUD) sẽ điều tra bất kỳ sự không tuân thủ nào đối với các yêu cầu về phòng chống tội phạm và an toàn của các thỏa thuận HUD của Cơ quan Nhà ở Đặc khu Columbia hoặc bất kỳ chủ nhà nào ở Đặc khu Columbia. Các cuộc điều tra này sẽ bao gồm việc xem xét các điều khoản của các thỏa thuận đó, yêu cầu các nhà cung cấp nhà ở duy trì các điều kiện an toàn, tươm tất và vệ sinh hoặc hạn chế những người thuê nhà tham gia vào các hoạt động tội phạm đe dọa sức khỏe, sự an toàn và quyền được hưởng thụ hòa bình của những người thuê nhà khác, bao gồm tham gia vào việc phân phối ma túy, hoạt động tội phạm bạo lực và bạo lực gia đình. Bộ trưởng HUD sẽ chuyển bất kỳ phát hiện nào về sự không tuân thủ cho Tổng chưởng lý, các cơ quan thực thi pháp luật Liên bang, Sở Cảnh sát Cơ quan Nhà ở Đặc khu Columbia và Sở Cảnh sát Đô thành, khi thích hợp.

(f) Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải sẽ tiến hành các cuộc kiểm tra, kiểm toán và rà soát bổ sung để xác định xem có tồn tại các điều kiện trong các dịch vụ vận chuyển công cộng do liên bang tài trợ ở Đặc khu Columbia gây nguy hiểm cho công nhân vận chuyển hay không, và thực hiện các hành động khắc phục thích hợp nằm trong thẩm quyền của Bộ Giao thông Vận tải.

Mục. 3. Các Sửa đổi Tiềm năng đối với Các Lệnh Chung của Sở Cảnh sát Đô thành. (a) Tổng chưởng lý sẽ xem xét Các Lệnh Chung của Sở Cảnh sát Đô thành và sẽ yêu cầu Thị trưởng Đặc khu Columbia thực hiện các cập nhật và sửa đổi đối với các lệnh đó mà Tổng chưởng lý xác định là cần thiết để giải quyết tình trạng khẩn cấp về tội phạm và đảm bảo trật tự và an toàn công cộng.

Mục. 4. Tính khả phân. Nếu bất kỳ điều khoản nào của lệnh này, hoặc việc áp dụng bất kỳ điều khoản nào cho bất kỳ cá nhân hoặc hoàn cảnh nào, bị coi là không hợp lệ, thì phần còn lại của lệnh này và việc áp dụng các điều khoản khác của nó cho bất kỳ cá nhân hoặc hoàn cảnh nào khác sẽ không bị ảnh hưởng bởi điều đó.

Mục. 5. Các Điều khoản Chung. (a) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:

(i) quyền hạn do luật pháp trao cho một bộ phận hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu bộ phận hoặc cơ quan đó; hoặc

(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.

(b) Lệnh này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có.

(c) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ phận, cơ quan hoặc tổ chức của nước này, các viên chức, nhân viên hoặc đại lý của nước này, hoặc bất kỳ người nào khác.

(d) Chi phí cho việc công bố lệnh này sẽ do Bộ Tư pháp chịu.

                             DONALD J. TRUMP

NHÀ TRẮNG,

    Ngày 25 tháng 8 năm 2025.


follow nhận tin mới



Tin NỔI BẬT


Tin Chính trị


Tin Hoa Kỳ


Tin Di trú