Bản ghi nhớ của Tổng thống về An ninh Quốc gia/NSPM-8

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, đây là lệnh: Mục 1. Bối cảnh. Chỉ trong 8 tháng, Chính quyền của tôi đã giảm đáng kể quy mô lực lượng lao động Liên bang, cải thiện hiệu…

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, đây là lệnh:

Mục 1. Bối cảnh. Chỉ trong 8 tháng, Chính quyền của tôi đã giảm đáng kể quy mô lực lượng lao động Liên bang, cải thiện hiệu quả cung cấp các dịch vụ của Chính phủ đồng thời ưu tiên tuyển dụng trong an ninh quốc gia, thực thi luật nhập cư, an toàn công cộng và các vai trò khác thúc đẩy các ưu tiên của Chính quyền của tôi và mang lại lợi ích cho người nộp thuế Mỹ. Kết quả của cách tiếp cận này đã vượt quá tỷ lệ bốn người rời đi cho mỗi người mới được thuê như được quy định trong Lệnh Hành pháp 14210 ngày 11 tháng 2 năm 2025 (Thực hiện Sáng kiến Tối ưu hóa Lực lượng Lao động “Bộ Hiệu quả Chính phủ” của Tổng thống). Để bảo vệ và mở rộng những cải tiến lịch sử này, và để đảm bảo rằng Chính phủ Liên bang được bố trí nhân sự tối ưu để đáp ứng các nhu cầu nhiệm vụ quan trọng và thực hiện chương trình nghị sự mà người dân Mỹ đã bầu tôi theo đuổi, việc tuyển dụng Liên bang sẽ tuân theo các chính sách và thủ tục sau đây trong tương lai.

Mục. 2. Các Chính sách và Thủ tục Điều chỉnh Việc Tuyển dụng Liên bang. Không một vị trí dân sự Liên bang nào còn trống có thể được lấp đầy, và không một vị trí mới nào có thể được tạo ra, trừ khi được quy định trong lệnh này hoặc theo yêu cầu của luật hiện hành. Trừ khi được quy định trong mục 3 của lệnh này, chính sách này áp dụng cho tất cả các bộ và cơ quan hành pháp (các cơ quan) bất kể nguồn tài trợ hoạt động hoặc chương trình của họ.

(a) Tuân thủ Kế hoạch Tuyển dụng Dựa trên Năng lực. Bất kỳ việc tuyển dụng Liên bang nào phải phù hợp với Kế hoạch Tuyển dụng Dựa trên Năng lực do Trợ lý Tổng thống về Chính sách Đối nội và Giám đốc Văn phòng Quản lý Nhân sự (OPM) ban hành vào ngày 29 tháng 5 năm 2025, theo Lệnh Hành pháp 14170 ngày 20 tháng 1 năm 2025 (Cải cách Quy trình Tuyển dụng Liên bang và Khôi phục Năng lực cho Dịch vụ Chính phủ).

(b) Ủy ban Tuyển dụng Chiến lược. Trong vòng 30 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, mỗi người đứng đầu cơ quan phải thành lập một Ủy ban Tuyển dụng Chiến lược để phê duyệt việc tạo hoặc lấp đầy, nếu có thể, mỗi vị trí còn trống trong cơ quan của họ. Ủy ban Tuyển dụng Chiến lược phải bao gồm phó người đứng đầu cơ quan và chánh văn phòng của người đứng đầu cơ quan, cùng với các quan chức cấp cao khác mà người đứng đầu cơ quan có thể chỉ định. Ủy ban Tuyển dụng Chiến lược phải đảm bảo rằng việc tuyển dụng của cơ quan phù hợp với lợi ích quốc gia, nhu cầu của cơ quan và các ưu tiên của Chính quyền của tôi. Các Ủy ban Tuyển dụng Chiến lược của cơ quan phải thông báo bằng văn bản về việc tuyển dụng đã được phê duyệt cho OPM sau khi phê duyệt việc tuyển dụng đó.

(c) Kế hoạch Bố trí Nhân sự Hàng năm và Cập nhật Hàng Quý.

(i) Trong vòng 60 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, mỗi cơ quan phải chuẩn bị Kế hoạch Bố trí Nhân sự Hàng năm, phối hợp với OPM và Văn phòng Quản lý và Ngân sách (OMB), để đảm bảo rằng các cuộc hẹn nghề nghiệp mới trong năm tài chính sắp tới nằm trong các lĩnh vực cần thiết nhất và phù hợp với các ưu tiên của Chính quyền của tôi. Các cơ quan phải nộp Kế hoạch Bố trí Nhân sự Hàng năm cuối cùng cho OPM và OMB. Trong các kế hoạch này, các cơ quan phải tìm cách cải thiện hiệu quả hoạt động; loại bỏ các chức năng và vị trí trùng lặp hoặc không cần thiết; giảm các vị trí nhà thầu không cần thiết hoặc có giá trị thấp; thúc đẩy trách nhiệm giải trình của nhân viên; tăng cường cung cấp các dịch vụ thiết yếu; ưu tiên thích hợp việc tuyển dụng cho an ninh quốc gia, an ninh nội địa và các vị trí an toàn công cộng; và thực hiện các sáng kiến tuyển dụng được mô tả trong Kế hoạch Tuyển dụng Dựa trên Năng lực. Trong tương lai, các cơ quan phải chuẩn bị, phối hợp với OPM và OMB, Kế hoạch Bố trí Nhân sự Hàng năm để thực hiện vào đầu mỗi năm tài chính mới.

(ii) Các cơ quan phải tuân thủ Kế hoạch Bố trí Nhân sự Hàng năm trong suốt năm tài chính, nhưng các cơ quan có thể cập nhật kế hoạch của họ trong năm dựa trên việc ban hành các khoản phân bổ hoặc luật ủy quyền có liên quan, hoặc sửa đổi kế hoạch của họ phối hợp với OPM và OMB.

(iii) Các cơ quan phải gửi bản cập nhật cho OPM và OMB vào đầu mỗi quý, bắt đầu từ quý thứ hai của năm tài chính 2026, cho thấy tiến độ thực hiện Kế hoạch Bố trí Nhân sự Hàng năm của họ.

Mục. 3. Ngoại lệ. (a) Lệnh này không áp dụng cho:

(i) Văn phòng Điều hành của Tổng thống hoặc các thành phần của nó;

(ii) các vị trí không thuộc sự nghiệp yêu cầu Tổng thống bổ nhiệm hoặc Thượng viện xác nhận;

(iii) các vị trí không thuộc sự nghiệp trong Cơ quan Điều hành Cấp cao;

(iv) các vị trí thuộc Lịch trình C hoặc Lịch trình G trong dịch vụ được miễn trừ;

(v) quân nhân của Lực lượng Vũ trang;

(vi) các vị trí liên quan đến thực thi luật nhập cư, an ninh quốc gia hoặc an toàn công cộng; hoặc

(vii) việc bổ nhiệm các quan chức thông qua thẩm quyền tuyển dụng tổ chức tạm thời theo mục 3161 của tiêu đề 5, Bộ luật Hoa Kỳ.

(b) Lệnh này không giới hạn hoặc cấm việc bổ nhiệm hoặc thuê bất kỳ nhân viên hoặc quan chức không thuộc sự nghiệp nào khác nếu được người đứng đầu cơ quan do Tổng thống bổ nhiệm hoặc một quan chức khác do Tổng thống bổ nhiệm phê duyệt.

(c) Lệnh này không giới hạn hoặc cấm bất kỳ việc bổ nhiệm hoặc thuê nào được người đứng đầu bộ hành pháp, như được định nghĩa trong 5 U.S.C. 101, phê duyệt cụ thể. OPM cũng có thể cho phép người đứng đầu một cơ sở độc lập, như được định nghĩa trong 5 U.S.C. 104, sử dụng ngoại lệ này.

(d) Lệnh này không giới hạn hoặc cấm việc thuê nhân sự nếu việc giới hạn hoặc cấm đó sẽ xung đột với luật hiện hành.

(e) Giám đốc OPM có thể cấp các miễn trừ thích hợp khỏi lệnh này. Các miễn trừ đã được OPM cấp trước đó theo Bản ghi nhớ của Tổng thống ngày 20 tháng 1 năm 2025 (Đóng băng Tuyển dụng) và ngày 7 tháng 7 năm 2025 (Đảm bảo Trách nhiệm Giải trình và Ưu tiên An toàn Công cộng trong Tuyển dụng Liên bang), sẽ vẫn có hiệu lực trừ khi bị OPM thu hồi.

Mục. 4. Báo cáo. Trong vòng 180 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, Giám đốc OMB và Giám đốc OPM phải trình một báo cáo chung lên Tổng thống, thông qua Trợ lý Tổng thống về Chính sách Đối nội, về việc thực hiện lệnh này, bao gồm một khuyến nghị về việc liệu có nên sửa đổi hoặc chấm dứt bất kỳ điều khoản nào của nó hay không.

Mục. 5. Các Điều khoản Chung. (a) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:

(i) quyền hạn được luật pháp trao cho một bộ hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu của nó; hoặc

(ii) các chức năng của Giám đốc OMB liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.

(b) Lệnh này phải được thực hiện phù hợp với luật hiện hành và tùy thuộc vào nguồn lực được phân bổ.

(c) Việc ký hợp đồng bên ngoài Chính phủ Liên bang để lách ý định của lệnh này bị cấm.

(d) Lệnh này không cấm thực hiện việc phân bổ lại hoặc tái chỉ định để đáp ứng các nhu cầu ưu tiên cao nhất; duy trì các dịch vụ thiết yếu; và bảo vệ an ninh quốc gia, an ninh nội địa và an toàn công cộng.

(e) Lệnh này sẽ không ảnh hưởng xấu đến việc cung cấp các phúc lợi An sinh Xã hội, Medicare hoặc cựu chiến binh.

(f) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của nó, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của nó, hoặc bất kỳ người nào khác.

(g) Nếu bất kỳ điều khoản nào của lệnh này, hoặc việc áp dụng bất kỳ điều khoản nào cho bất kỳ người hoặc hoàn cảnh nào, bị coi là không hợp lệ, thì phần còn lại của lệnh này và việc áp dụng các điều khoản của nó cho bất kỳ người hoặc hoàn cảnh nào khác sẽ không bị ảnh hưởng bởi điều đó.

(h) Chi phí cho việc công bố lệnh này sẽ do OPM chịu.

DONALD J. TRUMP

NHÀ TRẮNG,

Ngày 15 tháng 10 năm 2025.


follow nhận tin mới

tin mới


Tin NỔI BẬT


Tin Chính trị


Tin Hoa Kỳ


Tin Di trú